← Spanish Vocab Builder

estar de los nervios

English translation of estar de los nervios

to be nervous

'Estar de los nervios' is a Spanish expression that translates to 'to be on edge' or 'to be nervous' in English. It describes a state of heightened anxiety, stress, or agitation where a person feels restless or unable to relax. This phrase is often used to convey that someone is overwhelmed by a situation or feeling tense due to external pressures or personal concerns. In everyday conversation, you might hear someone say they are 'de los nervios' when they are facing an important deadline, preparing for a big event, or dealing with challenging circumstances.


Example sentences using: estar de los nervios

Estoy de los nervios porque tengo un examen mañana.

English translation of Estoy de los nervios porque tengo un examen mañana.

I am on edge because I have an exam tomorrow.

This phrase illustrates how someone feels anxious or nervous due to an upcoming exam, highlighting the common feelings of stress associated with academic pressures.

Ella está de los nervios antes de su presentación.

English translation of Ella está de los nervios antes de su presentación.

She is on edge before her presentation.

This example shows a person feeling nervous about giving a presentation, which is a typical scenario where anxiety can affect one's demeanor and performance.

Estamos de los nervios esperando los resultados del concurso.

English translation of Estamos de los nervios esperando los resultados del concurso.

We are on edge waiting for the contest results.

This phrase conveys a group feeling of anticipation and nervousness while waiting for the results of a contest, emphasizing shared emotional experiences in competitive situations.

Made with JoyBird