mistake
The Spanish verb 'equivocarse' translates into English as 'to make a mistake'. It is often used when someone is incorrect or mistaken in their actions, decisions or statements. Like many Spanish verbs, it can be conjugated according to tense, mood and the personal pronoun. In English though, we need to use auxiliary words like 'to make' or 'making' before 'mistake' to convey the act of making a mistake, whereas 'equivocarse' itself implies action.
I was wrong in choosing the path.
This phrase expresses that the speaker made a mistake in their choice of direction, implying regret or realization of the error.
She was wrong with the exam answer.
In this example, the speaker refers to a mistake made by a female subject regarding her answer on a test, indicating that her response was incorrect.
We were wrong to think that he would arrive on time.
This statement highlights a collective belief that turned out to be incorrect regarding someone's punctuality.