wrong
The Spanish word 'equivocado' is usually used to mean 'wrong' or 'mistaken'. It is typically used to describe someone who has a wrong understanding or has done something incorrectly. It can be used in various contexts, such as in giving directions ('estás equivocado, el banco no está por aquí' which means 'you are wrong, the bank is not this way'), or in debates to contradict someone's statement ('estás equivocado, eso no es correcto' which means 'you are wrong, that is not correct').
I'm sorry, I'm wrong.
This Spanish phrase showcases how to apologize and admit a mistake. 'Equivocado' means 'wrong' in English and is used similarly as in the English context.
You have the wrong number.
This phrase is commonly used when someone calls the wrong telephone number. 'Equivocado' here is used to indicate the wrongly dialed number.
You're on the wrong path.
In this case, 'equivocado' is used in the context of an incorrect decision or direction, similarly to its usage in English.
I must have read it wrong.
'Equivocado' in this phrase applies to having misinterpreted information, such as in reading a text or map.
I think you are wrong.
This phrase is used to politely disagree with someone by using 'equivocado' to indicate the person's mistake.
You are the wrong boy for me.
'Equivocado' here indicates a mismatch or unfitness in a relationship context.
You heard wrong.
Here, 'equivocado' refers to a mistake in comprehension, similar to misreading or misunderstanding something.
You have a wrong idea about me.
This phrase is often used to dispute a misunderstanding about one's character, where 'equivocado' indicates the mistaken notion.
Everything seems wrong today.
'Equivocado' in this phrase is used to express a general dissatisfaction or feeling of off-ness about the day.
The size is wrong. I need a larger size.
This is a typical phrase used when shopping for clothes, where 'equivocado' indicates the inappropriateness of the size.