← Spanish Vocab Builder

entrarle a uno hambre

English translation of entrarle a uno hambre

to get hungry

The Spanish phrase 'entrarle a uno hambre' is an idiomatic expression in English that roughly translates to 'to get hungry'. The direct word-for-word translation doesn't convey the same meaning. It's used when someone starts feeling hungry, similar to how in English one might say 'hunger is setting in'.


Example sentences using: entrarle a uno hambre

Después de correr, me entró hambre y fui a comer la pizza.

English translation of Después de correr, me entró hambre y fui a comer la pizza.

After running, I got hungry and went to eat pizza.

This phrase illustrates how physical activity, like running, can trigger feelings of hunger, prompting the speaker to eat.

Cuando veo un postre, siempre me entra hambre, sin importar lo lleno que esté.

English translation of Cuando veo un postre, siempre me entra hambre, sin importar lo lleno que esté.

When I see a dessert, I always get hungry, no matter how full I am.

This example shows how visual stimuli, such as desserts, can evoke hunger even when one is not physically hungry.

Después de una larga reunión, me entró hambre y decidí pedir un almuerzo.

English translation of Después de una larga reunión, me entró hambre y decidí pedir un almuerzo.

After a long meeting, I got hungry and decided to order lunch.

In this instance, the speaker connects the duration of a meeting to the onset of hunger, leading to the decision to eat.

Made with JoyBird