← Spanish Vocab Builder

emborracharse

English translation of emborracharse

get drunk

The word 'emborracharse' in Spanish is a reflexive verb that is often used to describe the act of getting drunk. The literal translation of 'emborracharse' to English is to make oneself drunk. However, in daily usage, it is most commonly used to simply mean 'to get drunk'. The word is a combination of the Spanish term 'borracho', which means 'drunk', and the reflexive verb ending '-se'.

Similar words:

Example sentences using: emborracharse

No quiero emborracharme esta noche en la fiesta.

English translation of No quiero emborracharme esta noche en la fiesta.

I don't want to get drunk tonight at the party.

This phrase expresses a personal decision or intention regarding alcohol consumption during a social event.

Ella se emborrachó el fin de semana pasado.

English translation of Ella se emborrachó el fin de semana pasado.

She got drunk last weekend.

This sentence reports an occurrence in the past where a female subject consumed enough alcohol to impair her judgment.

Vamos a celebrar, pero con moderación, no quiero emborracharme.

English translation of Vamos a celebrar, pero con moderación, no quiero emborracharme.

We are going to celebrate, but in moderation, I don't want to get drunk.

In this example, the speaker emphasizes the importance of moderation during celebrations to avoid intoxication.

Made with JoyBird