deliver a sermon
The Spanish phrase 'echar un sermón' directly translates to 'throw a sermon' in English. However, it is commonly used metaphorically and means to give someone a long, passionate discourse or talk, typically when they have done something wrong. It is much like 'giving a lecture' in English.
My mother usually gives a sermon when I arrive home late.
This phrase illustrates how a mother often lectures or scolds her child for arriving home later than expected, using 'echar un sermón' to describe the act of giving a long talk about expected behavior.
The teacher always gives a sermon to the students who do not submit their homework.
In this example, a teacher reprimands students who fail to submit their homework, highlighting the educational context in which 'echar un sermón' is used to enforce discipline and responsibility.
My friend decided not to go out anymore if his brother gives him a sermon every time.
This phrase reflects a friend's frustration with constant lectures from his brother about going out, showing how 'echar un sermón' can affect personal relationships and choices.