distribute a book
The Spanish phrase, , 'distribuir un libro', translates to 'distribute a book' in English. In context, this phrase is often used in situations involving the sharing of a physical or digital book to a wide audience. It can often imply that the book is being circulated or given out for free, or spread across a designated area. More specific applications include situations in publishing or educational fields.
We need to distribute a book to each student.
This Spanish sentence uses the verb 'distribuir' (to distribute) and indicates that each student should receive a book. 'Necesitamos' is the first person plural (we) form of the verb 'necesitar' (to need). The preposition 'a' usually means 'to', but can also mean 'for' in some contexts.
It's easier to distribute a book digitally.
In this example, 'Es' is a form of the verb 'ser' (to be) and 'más fácil' means 'easier'. The word 'digitalmente' is an adverb meaning 'digitally'. So, the sentence overall implies that distributing a book in a digital format is easier.
After publishing, we are going to distribute a book.
Here, 'Después de' means 'After' and 'publicar' means 'to publish'. Together they form a phrase meaning 'After publishing'. 'Vamos a' is the first-person plural present form of the verb 'ir' (to go) used for future actions in Spanish, followed by the infinitive verb 'distribuir' making the overall meaning 'we are going to distribute'.