← Spanish Vocab Builder

disparar

English translation of disparar

shoot

The Spanish word 'disparar' can be used similarly to the English word 'shoot'. It can refer to the act of firing a weapon, or be used metaphorically to instruct someone to begin speaking or acting. However, it does not translate to the photography term 'shoot', for which the Spanish term 'fotografiar' would be used.


Example sentences using: disparar

Voy a disparar la cámara.

English translation of Voy a disparar la cámara.

I am going to fire the camera.

In this context, 'disparar' is used in the sense of 'shoot' or 'trigger', referring to the act of clicking or pressing the shutter button on a camera to take a picture.

El guardia tuvo que disparar.

English translation of El guardia tuvo que disparar.

The guard had to shoot.

In this sentence, 'disparar' means 'to shoot', often with a firearm. This is a common usage in contexts involving self-defense or law enforcement.

El precio de la gasolina ha disparado.

English translation of El precio de la gasolina ha disparado.

The price of petrol has shot up.

Here, 'disparar' is used figuratively to indicate a rapid increase in something. In this case, it's the price of petrol.

Vamos a disparar fuegos artificiales.

English translation of Vamos a disparar fuegos artificiales.

We are going to shoot fireworks.

'Disparar' can be used when talking about setting off or firing things like fireworks. It describes the act of propelling or launching the fireworks into the sky.

Necesita disparar más en el juego.

English translation of Necesita disparar más en el juego.

He needs to shoot more in the game.

In a gaming or sport context, 'disparar' can mean to shoot, like shooting a ball in football (soccer) or a puck in hockey, or even firing a gun in a video game.

La empresa va a disparar su producción este año.

English translation of La empresa va a disparar su producción este año.

The company is going to ramp up its production this year.

When referring to quantities or production rates, 'disparar' can be used to denote a significant increase or growth.

El coche disparó al frente.

English translation of El coche disparó al frente.

The car shot forward.

'Disparar' can be used to describe a quick and sudden movement, like a car accelerating quickly or darting forward.

La temperatura ha disparado, es un día muy caliente.

English translation of La temperatura ha disparado, es un día muy caliente.

The temperature has shot up, it's a very hot day.

In meteorological context, 'disparar' is used to denote a quick rise in temperature or any kind of weather element.

El cantante disparó su carrera con un hit.

English translation of El cantante disparó su carrera con un hit.

The singer shot his career with a hit.

'Disparar' can also be used in a metaphorical way to indicate a sudden rise in career or fame due to a successful event or action.

El estrés puede disparar la presión arterial.

English translation of El estrés puede disparar la presión arterial.

Stress can spike blood pressure.

In medical context, 'disparar' can be used to denote a rapid increase or spike. For instance, stress causing a sudden increase in blood pressure.

Made with JoyBird