(un)fair dismissal
'Despido (im)procedente' is a Spanish term, specifically used in labor context. It can be translated as '(un)fair dismissal' in English. In Spain, when an employee loses his job, the termination either may be 'procedente', which means the dismissal was justified, legally correct e.g due to the employee’s behavior or inability to perform the job, or 'improcedente', which means the dismissal was unfair and not legally justified.
The judge ruled that the dismissal was unjustified.
This phrase indicates that a judge has determined that a termination of employment did not follow the correct legal procedures.
My lawyer argues that the dismissal was justified due to lack of performance.
In this sentence, the speaker mentions that their lawyer believes that the dismissal followed proper legal grounds because of poor job performance.
The company did not provide the necessary evidence to prove that the dismissal was justified.
This example highlights a situation where a company failed to present adequate evidence supporting the legal justification for an employee's termination.