arouse envy
The Spanish phrase 'despertar envidia' translates to 'to arouse envy' or 'to spark jealousy' in English. It's often used to describe situations where someone's achievements, success, or properties incite a feeling of envy or jealousy in others.
His sudden success may arouse envy among his colleagues.
In this phrase, 'despertar envidia' is used to express the idea that someone's success could cause others to feel envious, mainly used in a context where the success is sudden or unexpected.
Maria's new car can arouse envy in the neighborhood.
In this example, 'despertar envidia' expresses the idea that a valuable object, like a new car, can cause feelings of envy among those who see it, typically in a community or neighborhood setting.
Pedro's natural talent for music could arouse envy in other students.
This phrase uses 'despertar envidia' to suggest that a person's superior skill or natural talent, in this case for music, can lead to feelings of envy among their peers.