← Spanish Vocab Builder

dejarse barba

English translation of dejarse barba

Leave a beard

The phrase 'dejarse barba' in Spanish translates to 'leave a beard' in English. It is often used in a specific context referring to a person's choice or decision to grow out their facial hair and abstain from shaving for a period of time.


Example sentences using: dejarse barba

No entiendo por qué a todo el mundo le gusta dejarse barba estos días.

English translation of No entiendo por qué a todo el mundo le gusta dejarse barba estos días.

I don't understand why everyone likes to grow a beard these days.

This is an expression of puzzlement over the recent popular trend of growing a beard ('dejarse barba') and the widespread attraction to it.

Mi amigo decidió dejarse barba para cambiar su apariencia.

English translation of Mi amigo decidió dejarse barba para cambiar su apariencia.

My friend decided to grow a beard to change his appearance.

This phrase is about someone's decision to grow a beard as a means to alter their physical looks. 'Dejarse barba' symbolizes the act of deliberately stop shaving facial hair.

Es curioso como dejarse barba te hace ver más maduro.

English translation of Es curioso como dejarse barba te hace ver más maduro.

It's curious how growing a beard makes you look more mature.

This is a remark about the perceived effects of one's decision to grow a beard ('dejarse barba') on their overall image, particularly in enhancing the impression of maturity they give off.

Made with JoyBird