leave your car stranded
The Spanish phrase 'dejarle a uno el coche tirado' translates to 'to leave one's car stranded' in English. It is an idiomatic expression used when someone's car breaks down, usually because of mechanical problems, and they are left unable to drive it, often in a remote or inconvenient location. As with many idioms, the translation is not literal, but carries the meaning of the situation it describes.
Unfortunately, after the party, Juan decided to leave one's car stranded in an unknown place.
In this sentence, the phrase 'dejarle a uno el coche tirado' is used to express the act of leaving someone's car stranded or abandoned. The person who does this action is Juan, and it happened after a party.
I find it irresponsible that one could be allowed to leave a car stranded in the middle of the highway.
Here, the speaker expresses their opinion about the act of 'dejarle a uno el coche tirado'. They perceive it as an irresponsible behaviour, especially if it's done in a dangerous place like the middle of the highway.
You could face a fine if you leave someone's car stranded in a no-parking area.
In this context, 'dejarle a uno el coche tirado' refers to potentially illegal behavior - leaving a car abandoned, especially in an area where parking is not allowed. This could lead to a penalty or fine, as indicated in the example.