anyway
The Spanish version 'de todos modos' is used almost in the same manner as 'anyway' in English. It's commonly used to show a change in the conversation or to indicate that something is happening despite whatever else may occur. It can also be used to transition into a new topic.
Anyway, I cannot attend the party.
This sentence illustrates the use of 'de todos modos' to mean 'anyway' to indicate the speaker's inability to attend a party regardless of circumstances.
I don't like coffee, but I'll take it anyway.
In this case, 'de todos modos' denotes acceptance of a situation in spite of initial reluctance or discomfort, here the speaker deciding to drink coffee despite not liking it.
Anyway, he decided to move forward with his plans.
'De todos modos' in this context is used to indicate that he made a choice to proceed despite potential obstacles.
She already knew the truth, anyway.
The use of 'de todos modos' in this sentence is to stress that the mentioned action or condition was irrelevant because the person involved had prior knowledge of the truth.
Anyway, we should have arrived earlier.
Here, 'de todos modos' is used to emphasize on a situation that should have been managed better in hindsight.
Anyway, she always forgets her birthday.
This sentence uses 'de todos modos' to articulate a recurring situation or behavior that tends to occur regardless of outside factors.
I don't need your help, anyway.
In this context, 'de todos modos' conveys a sense of dismissive independence. The person states they don't need help regardless of the offer.
Anyway, I'm glad you're here.
Here, 'de todos modos' is used to shift the conversation to a positive note, expressing happiness about someone's presence.
Anyway, the movie was boring.
In this example, 'de todos modos' is used to express a personal opinion or feeling about a previously mentioned subject. Regardless of what may have been said before, the speaker found the movie boring.
Anyway, I have to go now.
In this usage, 'de todos modos' is used to conclude a conversation or abruptly change subject. It means that regardless of what's happening, the speaker needs to leave.