take a dip
The Spanish phrase 'darse un remojón' translates to 'to take a dip' in English. It is generally used in the context of swimming or bathing, particularly in a casual or leisurely manner, such as dipping oneself in a pool, river, or body of water for refreshment or relaxation. The phrase is most frequently used in informal or conversational Spanish.
After the long journey, I decided to take a dip in the hotel pool.
In this case, 'darse un remojón' is used to describe the speaker's action to refresh themselves by going for a swim in the pool. This phrase is generally used to describe the act of quickly immersing oneself in water, whether it's for cooling down or simply for fun.
The heat was unbearable, so everyone decided to take a dip in the lake.
Here, 'darse un remojón' is utilized to express how a group of people made the decision to cool off by going for a brief swim in a lake. This phrase highlights the sentiment of that necessary refreshment from the heat.
After mowing the lawn under the sun, Fernando decided to take a dip in the nearby river.
In this example 'darse un remojón' expresses Fernando's decision to relax and cool off by going for a quick swim in a river after a strenuous activity. This phrase is often associated with a brief, refreshing water-based activity.