← Spanish Vocab Builder

dar la vez

English translation of dar la vez

give the time

The Spanish phrase 'dar la vez' does not actually mean 'give the time' in English. Instead, this phrase is more accurately translated to 'give the turn' or 'yield the turn', which refers to allowing someone else to have their turn in a conversation, game or any rotational activity.


Example sentences using: dar la vez

En el supermercado, es importante dar la vez a las personas mayores.

English translation of En el supermercado, es importante dar la vez a las personas mayores.

In the supermarket, it is important to give the turn to the elderly.

This sentence implies that one should show respect for the elderly by allowing them to go ahead in a line or queue, as is often done in Spanish-speaking cultures.

Si no aprendes a dar la vez, la gente te considerará maleducado.

English translation of Si no aprendes a dar la vez, la gente te considerará maleducado.

If you don't learn to give the turn, people will consider you rude.

This is a reminder of the cultural importance in Spanish-speaking countries of being courteous in social situations, such as when waiting in line.

Desde niño, me enseñaron a dar la vez en situaciones en que había una cola.

English translation of Desde niño, me enseñaron a dar la vez en situaciones en que había una cola.

Since a child, I was taught to give the turn in situations where there was a queue.

This sentence reinforces the idea that giving the turn, or allowing someone else to go ahead in a queue, is a value that is typically taught from a young age in Spanish-speaking societies.

Made with JoyBird