← Spanish Vocab Builder
Photo by amseaman on Unsplash.

cuello de la botella

English translation of cuello de la botella

bottleneck

The Spanish term 'cuello de la botella' translates to 'bottleneck' in English. It can be used both literally, to denote the narrow part of a bottle, and metaphorically, to refer to a point of congestion or blockage in a system or process that inhibits progress.


Example sentences using: cuello de la botella

El cuello de la botella se rompió al caer al suelo.

English translation of El cuello de la botella se rompió al caer al suelo.

The neck of the bottle broke when it fell to the ground.

This phrase describes an incident where the upper part of a bottle broke due to impact with the ground.

Debemos limpiar el cuello de la botella antes de servir el vino.

English translation of Debemos limpiar el cuello de la botella antes de servir el vino.

We should clean the neck of the bottle before serving the wine.

This sentence suggests ensuring cleanliness on the bottle's neck to maintain hygiene before serving wine.

Ella decoró el cuello de la botella con una cinta de colores.

English translation of Ella decoró el cuello de la botella con una cinta de colores.

She decorated the neck of the bottle with a colorful ribbon.

This example illustrates a creative act where someone embellishes the neck area of a bottle with a ribbon for aesthetic purposes.

Made with JoyBird