to cover damages
The Spanish term 'cubrir los daños' translates to 'cover the damages' in English. It is used when someone or something is responsible for compensating for some sort of harm or loss. For example, in an insurance context, when an incident occurs, the insurance company 'cubre los daños', meaning they cover the costs associated with the damage. It can also be used in a more general sense, where a person might 'cubrir los daños' done by another, implying they are taking responsibility for fixing a problem or mistake.
The insurer agreed to cover the car damage after the accident.
This sentence describes a situation where an insurance company has agreed to pay for the damage to a car that occurred as a result of an accident.
It's the tenant's responsibility to cover the damages done to the property during their stay.
This sentence expresses that if a tenant causes any damage to a property while they are staying in it, it is their responsibility, not the landlord's, to pay for the repairs.
The government launched a program to cover the damages caused by the floods to the farmers.
This sentence talks about a government program that has been launched with the aim of covering all the losses or damages the farmers suffered due to flooding.