Get the plane.
'Coger el avión' is a Spanish phrase commonly used to indicate the act of catching, taking, or getting the plane. This term is often used in the context of traveling. An example of this would be when a person is about to travel and they say, 'Voy a coger el avión', in English it means, 'I'm going to get the plane'. It's interesting to note that 'coger' can have many definitions, but in this case it means 'to take' or 'to get'.
I am going to catch the plane at two in the afternoon.
This sentence is an example of a future plan in Spanish. 'Voy a' + infinitive verb form is used to express a plan or intention for the future. In this case, the action that will be done in the future is 'coger el avión', which means 'to catch the plane'.
If you don't hurry, we are not going to catch the plane.
This sentence contains a Spanish conditional expression. 'Si no' is similar to 'if not' in English. It's followed by a verb ('apuras' - hurry) and a result ('no vamos a coger el avión') which means 'we are not going to catch the plane'. The sentence represents a likely outcome if the condition ('if you don't hurry') is met.
I could have gone to the beach, but I preferred to catch the plane to visit you.
This sentence is an example of expressing preference and regret in Spanish. The verb 'podría' (could) indicates an alternative action that was possible but did not happen ('Could have gone to the beach'), while 'preferí' (preferred) expresses what the speaker chose to do instead ('catch the plane to visit you').