cash
The phrase 'cobrar una minuta' in Spanish does not directly translate to 'cash' in English. Instead, it refers to the act of billing or charging for a small service or job. It is often used in legal and professional contexts where services are detailed and billed. In these cases, 'minuta' refers to the itemized bill or invoice for the services rendered. The verb 'cobrar' means to collect or charge, so 'cobrar una minuta' means to charge or bill for a service or to collect payment for a service rendered.
We need to charge a fee for the services rendered.
This phrase indicates that there is a need to charge someone for the services that have been provided.
It is important to collect a fee before completing the work.
This example emphasizes the necessity of charging a fee prior to the completion of a task or project.
The company decided to charge a fee to its largest clients.
In this sentence, the company has chosen to impose a fee specifically on its largest clients for their services.