scarring
The Spanish word 'cicatrizar' translates to 'scarring' in English. It is a verb used in medical terminology, specifically in wound healing, to describe the process where the skin or other body tissue fills in a wound with new growth of skin, as part of the body's natural healing process. In general use, 'cicatrizar' can also metaphorically refer to emotional healing or the process of overcoming difficulties or trauma.
Wounds take time to heal.
This example shows the use of 'cicatrizar' in a standard sentence. It refers to the biological process of healing and is used metaphorically as well.
I used an ointment to help heal the cut quickly.
In this context, 'cicatrizar' is used to refer to the action of aiding the natural healing process, specifically with the use of an ointment in this case.
The doctor said that the healing is in progress.
Here the word 'cicatrización', which is a noun form of 'cicatrizar', is used to denote the process of healing which is in progress according to the doctor.