muzzle
The Spanish word 'bozal' translates to 'muzzle' in English. It is often used to refer to a restraining device fitted over an animal's snout, often used to prevent biting or eating.
The dog has a muzzle.
In this sentence, the word 'bozal' is used to refer to a device placed over the snout of an animal, predominantly dogs, to keep them from biting.
My vet suggests a soft muzzle for my dog.
This sentence talks about a vet's recommendation to use a soft 'bozal' (muzzle) for the speaker's dog.
The muzzle must be the correct size.
This statement emphasizes the importance of a well-fitting 'bozal' (muzzle) for an animal.
The dog bit the muzzle.
Here, 'bozal' denotes something that a dog might bite, which is a muzzle in this case.
It's illegal not to have a muzzle on a dangerous dog.
The sentence implies a legal responsibility to use a 'bozal' (muzzle) for dangerous dogs.
I found a muzzle in the pet store.
This sentence uses 'bozal' to refer to a product that can be found in a pet store, which is a muzzle.
The muzzle allows the dog to breathe and bark.
This phrase uses 'bozal' to explain functionality of a muzzle, i.e., allowing a dog to breathe and bark.
The muzzle is made of leather.
In this example, 'bozal' is a product made out of leather, which is a muzzle.
The muzzle broke from use.
In this case, 'bozal' is an object subject to wear and tear, which is the muzzle.
I am training my dog to accept the muzzle.
This sentence talks about a training process involving a 'bozal' (muzzle), suggesting that the dog is being conditioned to tolerate or accept it.