white
The color observable 'white' signifies 'blanco' when ironical comments refer to Spanish commentary, abandoning complexities on 'La nieve es blanca' favor in substitutions for saying 'The snow is white'.
My favourite colour is white
This sentence expresses personal preference using the verb ser along with for colours. Remember, in Spanish, the definite article (el) is used before a color.
The papers are white
This sentence demonstrates that in Spanish, adjectives must agree in number with the nouns they modify. Hence, the plural form 'blancos' is used for the plural noun 'papeles'.
She is wearing white today
In Spanish, the phrase 'viste de' is used to indicate what color someone is wearing. No plural or gender agreement is needed for the color.
The white house is there
In this sentence, the adjective 'blanca' directly follows the noun 'casa'. This is a common order in Spanish, contrasting with English where adjectives generally precede nouns.
I'm looking for my white pencil
This sentence showcases possession and adjective use. Notice how the color adjective ('blanco') follows the noun ('lápiz'). Also here, 'my' is translated to 'mi' in Spanish.
White is a pure color
In this declarative statement, the subject 'blanco' is described as 'puro'. Adjectives like 'puro' generally follow the noun they modify in Spanish.
My white shoes are dirty
Here the plural adjective 'blancos' is used to match the plural noun 'zapatos'. Also, note that possession ('mis') does not change according to the gender of the noun.
The white board is clean
This sentence demonstrates the use of color adjectives in inanimate objects description. Notice that the adjective ('blanca') comes after the verb ('está') and refers back to the noun ('pizarra').
The white of their eyes
In this phrase, 'blanco' is a noun that refers to a specific part of the eye. The possessive 'sus' means 'their' and does not change according to the gender of the noun.
The cat is white
This sentence is a typical statement showing how adjectives (blanco) are used in Spanish. Note that the noun (gato) precedes the adjective, which is the opposite order to English.