tighten your shoes
The Spanish phrase 'apretar los zapatos' translates to 'tighten your shoes' in English. It is a common phrase used when someone's shoes are loose or when preparing to go for a walk or run and requiring secure footwear. Essentially, it is an instruction to secure the fit of your shoes possibly by pulling on the laces or straps.
My feet hurt because I tightened my shoes too much.
In this sentence, 'apretar los zapatos' isn't being used literally. Rather, it's conveying the idea of tightening or squeezing one's shoes, possibly in a manner that could cause discomfort or pain.
I stopped tightening my shoes after I got calluses.
The phrase 'apretar los zapatos' in this context implies the action of tightening the shoes to the point where it causes calluses. The action of tightening the shoes has ceased because of the result (getting calluses).
It's very important not to tighten your shoes when you're going to run a long distance.
This sentence advises against tightening your shoes too much when planning to run long distances. The phrase 'apretar los zapatos' tells us about a common mistake runners might make, which could lead to discomfort or injuries during a run.