← Spanish Vocab Builder

angustiarse

English translation of angustiarse

to be distressed

The Spanish verb 'angustiarse' translates to 'to become distressed' or 'to feel anguish' in English. It refers to the emotional state of experiencing anxiety, worry, or sorrow about something. When someone 'angustiarse', they often feel overwhelmed by negative thoughts or feelings, causing significant emotional discomfort. It can be related to various situations such as personal problems, fears about the future, or other stress-inducing circumstances.


Example sentences using: angustiarse

Es fácil angustiarse por el futuro incierto.

English translation of Es fácil angustiarse por el futuro incierto.

It's easy to get anxious about the uncertain future.

This phrase expresses the idea that many people feel anxious when they think about what the future holds, especially when it's unpredictable.

Me angustio cada vez que veo las noticias.

English translation of Me angustio cada vez que veo las noticias.

I get anxious every time I watch the news.

Here, the speaker indicates that watching the news often causes them to feel anxious, highlighting the stressful nature of current events.

No deberías angustiarte por los pequeños problemas.

English translation of No deberías angustiarte por los pequeños problemas.

You shouldn't get anxious about small problems.

This phrase advises someone not to allow minor issues to cause them anxiety, suggesting a perspective of keeping calm in the face of less significant challenges.

Made with JoyBird