running short of money
The phrase 'andar mal de dinero' in Spanish translates to 'to be short of money' or 'to be tight on funds' in English. It applies to situations where a person or group is struggling financially, finding it difficult to meet their monetary needs or to cover their expenses.
Juan always seems to be short of money after payday.
In this sentence, 'andar mal de dinero' is translated as 'to be short of money'. It describes a situation where Juan always seems to have little money after his payday.
If you keep spending thoughtlessly, you might soon be running out of money.
Here, 'andar mal de dinero' is used as a warning, indicating that someone might soon run out of money if they continue with their current spending habits.
With so many bills to pay, it's not surprising that we're running out of money.
In this context, 'andar mal de dinero' is used to express a common circumstance where having numerous bills to pay results in running out of money.