walking around
The Spanish phrase 'andar dejado' is not directly translatable to English but can be explained as a description of a person's behaviour. It is used to refer to someone who is neglectful in their personal appearance or responsibilities, someone who does not take care of themselves or their affairs as they should. This phrase can be used in various contexts and its connotation can be negative or neutral depending on the situation.
John seems neglectful since he broke up with his girlfriend.
The phrase 'andar dejado' is used here to depict a state of neglect or apathy. The context indicates that this change in John's behavior is due to his recent break up.
You can't be neglectful in your studies if you want to pass the semester.
In this example, 'andar dejado' warns against neglecting one's responsibilities. If the person does not pay attention to their studies, they risk failing the semester.
Luis tends to be neglectful with his obligations at work.
The phrase 'andar dejado' is used to describe Luis's consistent neglect of his work duties. This behavior at work could negatively impact his job performance and career progression.