to polish
The word 'abrillantar' is a Spanish verb that doesn't have a direct equivalent in English. It is often used in the context of polishing or making something shine, particularly in reference to cleaning or polishing floors, metals, or other surfaces. It could be translated into English as 'to shine', 'to polish', or 'to buff' depending on the object or context but the literal sense of 'abrillantar' conveys the notion of making something gleam like it was new or as bright as the morning sun.
I am going to polish the shoes before going out.
This phrase illustrates the action of making the shoes shiny or bright, reflecting the use of 'abrillantar' in the context of polishing footwear.
It is important to polish the kitchen utensils to keep them in good condition.
Here, the focus is on maintaining kitchen utensils by polishing them, which enhances their appearance and durability through the act of 'abrillantar'.
She decided to polish the table after dinner.
This sentence conveys the idea of someone making an effort to clean and shine the table, using 'abrillantar' in the context of household maintenance.