Students at the Upper Intermediate B2 level can defend their positions in a debate, and explore opposing views on different topics.
At this level, most students can converse with native speakers naturally and fluently.
'Rodilla' is a Spanish noun and it is used to refer to the joint that connects the upper and lower parts of the leg in the human body, also known as 'Knee' in English. It doesn't mean 'kneel', it's the actual body part. Kneel, which is a verb referring to the action of resting on the knees, is translated as 'arrodillarse' in Spanish.
The word 'romanticismo' in Spanish translates to 'romanticism' in English. It refers to a movement in the arts and literature that originated in the late 18th century, emphasizing inspiration, subjectivity, and the primacy of the individual. This term is frequently used to express a period of history, a way of thinking, a philosophical movement, or an artistic style that has emphasis on expressing personal feelings and emotions.
Example sentences with romanticismo →Romero is a Spanish noun that translates to 'rosemary' in English. It refers to an aromatic herb used commonly in various cuisines worldwide. This herb is recognized by its small leaves and lovely smell, often used in cooking for its notable flavor. The Spanish word 'romero' might also be used metaphorically in various contexts within literature and songs.
The Spanish word 'rompecabezas' translates to 'puzzle' in English. The term 'rompecabezas' literally means 'break heads', which reflects on the mental effort one often needs to put in solving puzzles. In a puzzle, one has to assemble often complex and interlocking pieces in a specific way to make up a complete picture or pattern, which is much like the concept of a 'rompecabezas' in the Spanish language.
The Spanish phrase 'romper una relación' translates to 'end a relationship' in English. This phrase can be used in various contexts where a personal relationship or partnership is being terminated or ended. It is commonly employed in personal relationships, such as friendships or romances, when one or both parties decide to part ways. But it can also be used in a business context when a professional partnership or cooperation is being discontinued. Remember, like many phrases, the meaning can slightly vary based on the context it's used in.
The word 'ropa de calle' in Spanish translates to 'street clothes' in English. Street clothes refer to everyday clothing suitable for public appearances, as opposed to clothing designed for special activities such as sports, work, or sleeping. The term 'ropa de calle' can be often heard in many Hispanic cultures to describe casual, everyday wear.
The Spanish phrase 'ropa de cama' translates to 'bed linen' in English. This term refers to the material essentials and covering, such as sheets, blankets and pillowcases, that are typically used on a bed.
The Spanish phrase 'ropa de montaña' translates to 'mountain clothes' in English. These are items of clothing designed for activities in mountainous areas, such as climbing, hiking or camping. They are typically made of materials that are durable, protect against the elements, and provide comfort during physical exertion. This can include items like coats, boots, gloves, hats, and specialized equipment for specific activities such as skiing or mountaineering.
The Spanish term 'ropa de temporada' translates to 'seasonal clothes' in English. This phrase refers to the range of clothes that are specifically designed and worn during a particular season. For instance, light, breathable fabrics for summer, or heavy, warm clothes for winter. The term ‘ropa de temporada’ helps in categorizing and understanding these specific types of clothes worn in different seasons of the year.
The Spanish word 'rotonda' translates to 'roundabout' in English. In road infrastructure, a roundabout is a type of circular intersection or junction in which road traffic is allowed to flow in one direction around a central island, and priority is typically given to the circulating traffic. It's a notable feature in managing traffic flow and it's used all over the world.
Example sentences with rotonda →The Spanish phrase 'rotulador de punta fina' translates to 'thin-tipped marker' in English. A 'thin-tipped marker' is a writing tool which uses ink and has a very fine or thin tip. These markers are typically used for detailed work or smaller text as they allow for more precise marking or writing.
The Spanish phrase 'rotulador de punta gruesa' directly translates to 'thick-tipped marker' in English. It is made up of three parts: 'rotulador' meaning marker, 'de' meaning of, and 'punta gruesa' meaning thick tip. This phrase would be used to refer to a specific type of marker pen that has a thicker tip, which allows for broader strokes and is commonly used in art and design for creating large, bold lines and filling in large spaces quickly. It might also be used in business or educational settings for marking charts, posters, or other visual aids.
The Spanish phrase 'rotulador fluorescente' translates to 'fluorescent marker' in English. It is typically used to describe a type of marker pen which has brightly colored, fluorescent ink. These markers are usually used for highlighting text in books, notes or documents to easily identify and remember important information.
The term 'rueda de repuesto' in Spanish refers to what is known in English as a 'spare wheel' or 'spare tire'. It is a spare part that is crucial for any vehicle. In the event of a tire puncture or other forms of tire damage while driving, the 'rueda de repuesto' can be used as a replacement to help the driver continue their journey without significant delays. It is highly recommended for all vehicles to have one 'rueda de repuesto' for emergency situations.
Example sentences with rueda de repuesto →The Spanish word 'ruta' translates to 'route' in English. It is generally used to describe a way or track laid down for walking or made by the constant passage of people or vehicles, similar to its English counterpart. It can also refer to a method, direction, or course of action designed to achieve a particular outcome.
Example sentences with ruta →The Spanish word 'sabroso' translates directly to 'yummy' in English. It is mainly used to describe food and drinks that are very tasty and pleasant to the palate. It can be used in a variety of contexts when you are referring to something good and delicious. 'Sabroso' is an adjective, and it follows the rules for changing gender and number: 'Sabrosa' for feminine singular, 'sabrosos' for masculine plural, and 'sabrosas' for feminine plural.
The Spanish word 'sacacorchos' translates to 'corkscrew' in English. It is a tool typically used for drawing corks from wine bottles. It is generally made of a pointed metallic helix (often called the 'worm') attached to a handle, which the user screws into the cork and pulls to extract it. In Spanish, 'saca' means 'take out' or 'pull out', and 'corchos' means 'corks', effectively describing the function of the tool.
'Sacar buenas notas' in Spanish translates to 'get good grades' in English. It is usually referred to in an academic context where students work hard to achieve high scores or grades in their examinations or assignments. It does not mean 'make good notes' which might be a common mistranslation. It's more about the outcome of studying and learning effectively, rather than the process of note-taking.
The Spanish phrase 'sacar conclusiones' translates to 'draw conclusions' in English. It refers to the process of reaching a judgment or decision by reasoning. It is used when someone analyzes information and then makes a judgment based on the gathered information.
The Spanish phrase 'sacar malas notas' directly translates to 'get bad grades' in English. It refers to the act of receiving poor scores or marks in academic performance, which suggest unsatisfactory understanding or achievement in a particular subject or subjects.
The given Spanish expression 'sacar un [número cardinal]' translates to 'take out a [cardinal number]' in English. The phrase is usually used in context where a number is mentioned, for instance, in a game of chance or lottery. This can be used in a literal sense, such as physically drawing a number, as well as in a figurative sense, like when discussing the concept of selecting a number or option among many. The application of the phrase is broad depending upon the situation and conversation.
The Spanish phrase 'sacar un notable' does not exactly translate to 'take a note' in English. Instead, it is commonly used in academic contexts and translates to 'get a good mark' or 'to score a B' in English. When students 'sacan un notable', it means they are performing well in their studies and have attained a high grade such as a B or a close equivalent. This expression signifies achievement and success in education.
The Spanish phrase 'sacar un sobresaliente' translates to 'get an A' in English. In the educational context, it is often used to denote excellence in academic performance. It implies that the student has performed notably well in an academic evaluation, achieving the highest possible grade, which is typically designated as 'A' in English-speaking schooling systems.
The Spanish term 'sacar una carta' can be translated to English as 'get out a card'. In broader usage, it could mean taking out a card from a deck, or potentially drawing a card in a board game. As in all translations, the context of the phrase may alter its intended meaning.
The Spanish phrase 'sacar(se) el carné de conducir' does not mean 'remove the driver's license' in English. Rather, it translates to 'get the driving license'. It's used in a context when someone obtains their driving license for the first time or gets it renewed. It's important to note that 'sacar' in Spanish does not only mean 'remove' or 'take out', but it can also mean 'to obtain' or 'get' in certain contexts.
Example sentences with sacar(se) el carné de conducir →The Spanish term 'Sagradas Escrituras' translates to 'Sacred Scriptures' in English. It is a term that is often used to refer to the holy texts of a religion, such as the Christian Bible. It can also refer to important writings or teachings in other religions. This term is commonly used in religious contexts, highlighting the revered status of these texts.
Example sentences with Sagradas Escrituras →The Spanish term 'sales de baño' directly translates to 'bath salts' in English. They are a type of designer drug that are often disguised as actual bath salts. They can come in powder, crystal, or liquid form. The compounds found in these 'bath salts' are similar to naturally occurring substances like salt, but they have been chemically modified to produce similar effects as drugs. The term 'sales de baño' might also refer to a product used in bathing for moisture absorption and skin relaxation.
Example sentences with sales de baño →The Spanish phrase 'salida de mercancías' directly translates to 'exit of goods' in English. It is used primarily in logistics and transportation sectors to indicate the physical location or process through which goods or merchandise leave a facility or warehouse, often for distribution to retail outlets or directly to customers. Further, it can also refer to a logical 'exit' or 'output' point in a supply chain or distribution network. As such, this phrase could be used in a variety of contexts such as inventory management, shipping, logistics planning, and similar areas.
Example sentences with salida de mercancías →The Spanish phrase 'salir al recreo' translates to 'go out to the recess' in English. 'Salir' means 'to go out' or 'to leave', 'al' is a preposition that translates to 'to the' and 'recreo' translates to 'recess'. Thus, this phrase can be used in the context of a school environment where students are allowed to go out, often to an outdoor area or playground, for a break period known as recess.
The Spanish phrase 'salir de fiesta' translates to 'go partying' in English. This phrase is often used in conversational Spanish to express the act of going out for a party or celebration. It is made up of 'salir' which means 'to go out', 'de' means 'of', and 'fiesta' means 'party'. So, literally translated, it would be 'to go out of party', but in a correct English interpretation, it would be 'to go partying'. Note that in Spanish, the verb often comes before the object or the action, which is why 'salir' comes before 'fiesta'.