| The colorful houses in Colombia, thanks to Saul Mercado. | | | Hello! Get ready to laugh and learn with our latest Spanish lesson! This time, we'll explore some new words like 'crear', 'cancelar un vuelo', 'conjunto pictórico', 'pisar (a fondo) el freno', and 'tener sida', all while enjoying a hilarious joke. 😄 |
| |
| | |
| crear The Spanish word 'crear' translates to 'create' in English. It is used in the context of creating or making something, such as an idea, a project, or an artwork. It can be used in various sentences and contexts, identical to how 'create' is used in English. For example, 'Voy a crear un nuevo proyecto.' which means 'I am going to create a new project.' Here's how to use it: Necesitamos crear una nueva estrategia. Me encantaría crear una obra de arte contigo. Vamos a crear un programa de ejercicio. | |
| cancelar un vuelo The Spanish phrase 'cancelar un vuelo' translates into English as 'cancel a flight'. This is a term often used in travel scenarios, particularly within airline industries and ticket reservation systems. The verb 'cancelar' means 'to cancel', and 'un vuelo' means 'a flight'. The action of cancellation might be taken for various reasons such as bad weather, personal circumstances, operational issues, and so on. In Spanish, as in English, this verb is often associated with a refund or rescheduling policies that the airline companies may have due to the flight cancellation. Here's how to use it: Debido al mal tiempo, tuvieron que cancelar un vuelo. Es mejor confirmar antes de cancelar un vuelo. Si continuas enfermo, tendrás que cancelar un vuelo. | |
| conjunto pictórico The term 'conjunto pictórico' in Spanish translates to 'pictorial group' in English. This phrase can refer to a group of artists who share a similar style or body of work. It can also describe a collection or series of paintings or other graphical arts that are connected by a common theme, subject, or style. This term is often used in the world of art and art history. Here's how to use it: El conjunto pictórico en el museo es impresionante. El artista pasó años trabajando en su conjunto pictórico. La galería inauguró un nuevo conjunto pictórico. | |
| pisar (a fondo) el freno The Spanish phrase 'pisar (a fondo) el freno' translates to 'step (fully) on the brake' in English. It is used in contexts relating to the operation of vehicles, where one needs to apply full force on the brake pedal. This could be due to various driving situations requiring the driver to stop the vehicle swiftly or reduce its velocity drastically. Here's how to use it: Ayer, en medio del tráfico, tuve que pisar a fondo el freno para evitar un accidente. Es importante conocer cuándo es apropiado pisar el freno suavemente y cuándo pisar a fondo el freno. Cuando el semáforo cambió repentinamente a rojo, tuve que pisar a fondo el freno. | |
| tener sida The Spanish phrase 'tener sida' translates to 'have AIDS' in English. It is used to convey that someone possesses or is diagnosed with AIDS, a potentially life-threatening condition caused by the human immunodeficiency virus. It's worth noting however, that terms related to diseases and health conditions should be used with utmost care and respect to avoid causing any offense. Here's how to use it: Es una realidad que muchas personas pueden tener sida sin saberlo. Es importante hacerse pruebas regularmente para no correr el riesgo de tener sida. Tener sida no significa que tu vida haya terminado. | |
| 😆😆😆 ¿Qué le dijo un techo a otro? Te echo de menos. | |
| | You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe. |
| |
|
| |