Spanish
Learn Spanish in 5 minutes a day with a free daily email like this 👉🏽

[2024-07-11] Learn Spanish, Laughs, and Life Lessons!

View in browser 
Today's image is from Jorge Fernández Salas, and is from Alhambra de Granada in Spain.

¡Hola!

Join us as we embark on a journey to learn Spanish, laugh at a hilarious joke, and discover how to book a bus ticket, produce, inspire affection, handle fine hair, and check in your luggage!

reservar un billete de autobús

The Spanish phrase 'reservar un billete de autobús' translates to 'book a bus ticket' in English. It is a phrase commonly used in travel and transit situations. 'Reservar' is a verb that means 'to book' or 'to reserve'. 'Un billete de autobús' is a noun phrase that means 'a bus ticket'. So, combined, 'reservar un billete de autobús' conveys the action of securing a spot or seat on a bus for travel.

Here's how to use it:

  • Tendré que reservar un billete de autobús para mi viaje a Madrid.
  • No olvides reservar un billete de autobús para la conferencia.
  • He tenido dificultades para reservar un billete de autobús.

producir

The Spanish word 'producir' translates to 'produce' in English. It is generally used in the context of producing goods, crops or results. Like in English, 'producir' can mean both to create something as an output from a process or to cause a particular result or effect.

Here's how to use it:

  • Estoy produciendo una presentación para el seminario
  • Si trabajas duro, podrás producir buenos resultados
  • La planta ha dejado de producir flores

inspirar afecto

The Spanish term 'inspirar afecto' translates into English as 'inspire affection'. Essentially, it is used to describe the act of evoking or inciting positive feelings or deep fondness in others. It could refer to a variety of actions, behaviors, attitudes, or qualities that make someone feel loved or deeply cared for. The term holds a strong emotional significance and fully embraces the concept of inspiring profound emotional admiration or fondness.

Here's how to use it:

  • Es difícil de ver cómo esta historia no podría inspirar afecto.
  • Estos personajes de la película fueron diseñados para inspirar afecto.
  • Trato de inspirar afecto en todos los que conozco.

pelo fino

The Spanish term 'pelo fino' translates to 'fine hair' in English. It is used to describe the texture and thickness of someone's hair. 'Fino' means fine or thin, and it is used in many other contexts as well, not just to describe hair. 'Pelo', on the other hand, simply means 'hair' in English. Therefore, 'pelo fino' specifically refers to thin or fine-textured hair.

Here's how to use it:

  • Ella tiene pelo fino como la seda.
  • Este champú es para pelo fino.
  • Con su pelo fino, siempre lucha contra el viento.

facturar las maletas

The Spanish phrase 'facturar las maletas' translates to 'check the bags' in English. It is a common term used in travel context, particularly at airports, bus stations, or train stations. Essentially, it means to give your luggage to the travel company so they can put it on the vehicle you are traveling by. It comes before the boarding process and it is usually necessary when the luggage is too big to be carried inside the passenger cabin. After checking, your luggage is usually accessible only after reaching your destination.

Here's how to use it:

  • Necesito facturar las maletas antes de abordar el avión.
  • Por favor, ¿puedes facturar las maletas por mi?
  • No olvides facturar las maletas en la aerolínea.
😆😆😆

¿Cómo se llama el campeón de buceo? Campeón. ¿Y el subcampeón? Subcampeón.

Never stop learning,

Mike from LangBites

PS Ever had a question about Spanish? Ask our teachers or other members of the community!

You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe.

Made with JoyBird