Spanish
Learn Spanish in 5 minutes a day with a free daily email like this 👉🏽

[2024-04-16] Learn Spanish with laughs - New Words and a Joke Inside!

View in browser 

Hello Language Enthusiast!

Get ready to explore some intriguing Spanish phrases and have a chuckle with our joke of the day - '¿Por qué los libros tienen siempre frío? Porque tienen muchas hojas.'

derechos del ciudadano

The Spanish phrase 'derechos del ciudadano' translates to 'rights of citizens' in English. This phrase is used to refer to the legal, social and ethical freedoms or entitlements held by the citizens according to law and societal norms. It implies the legal protections afforded to people as citizens in a country, often documented in forms like a country's constitution or legal statutes. These rights can include things like the right to vote, the right to freedom of speech, the right to privacy, etc. It indicates the social contract between the government and the people, defining what individuals are entitled to and the duties the governing body has for its citizens.

Here's how to use it:

  • Los derechos del ciudadano deben ser consagrados y protegidos por la constitución.
  • La educación sobre los derechos del ciudadano es clave para una sociedad democrática.
  • Es responsabilidad de cada individuo luchar por los derechos del ciudadano.

dar un frenazo

In English, 'dar un frenazo' translates to 'to brake'. This phrase is typically used in the context of operating a vehicle. When a driver 'da un frenazo', they are applying the brakes sharply or suddenly, often to avoid a collision or an obstacle on the road.

Here's how to use it:

  • El coche tuvo que dar un frenazo para evitar al niño en la carretera.
  • Cuando vio la luz roja, el conductor dio un frenazo.
  • Si no hubiera dado un frenazo, hubiera chocado con el árbol.

construir una muralla

The Spanish phrase 'construir una muralla' translates to 'build a wall' in English. This phrase incorporates the verb 'construir', which means 'to build', followed by the indefinite article 'una', equivalent to 'a' in English, and finally the noun 'muralla', which translates to 'wall'. Therefore, when put together, 'construir una muralla' illustrates the action of building a wall.

Here's how to use it:

  • Es importante que sepamos cómo construir una muralla para proteger nuestra ciudad.
  • Los soldados tendrán que construir una muralla alrededor del campamento.
  • Usando estas herramientas, puedes construir una muralla fuerte y duradera.

demostrar empíricamente

The Spanish phrase 'demostrar empíricamente' translates to 'prove empirically' in English. The term 'empíricamente' is an adverb that refers to something done according to, by means of, or involving observation or experience rather than theory or pure logic, while 'demostrar' is a verb that means to show the truth or existence of (something) by providing evidence or proof. Therefore, 'demostrar empíricamente' describes the act of substantiating a claim or theory through direct observation or personal experience, i.e., empirical evidence.

Here's how to use it:

  • Para validar mi teoría, necesito demostrar empíricamente mis resultados.
  • El profesor insistió en que debemos demostrar empíricamente nuestras hipótesis.
  • La economía intenta demostrar empíricamente las teorías con pruebas y datos existentes.

aparcar en zona prohibida

The Spanish phrase 'aparcar en zona prohibida' translates to 'park in prohibited area' in English. In context, this phrase may be used in reference to parking a vehicle in an area where parking is not allowed or is restricted. It is a specific phrase typically used in situations involving traffic laws or regulations.

Here's how to use it:

  • Mi coche ha sido remolcado por aparcar en zona prohibida
  • Aparcar en zona prohibida te puede costar una multa
  • Hay señales claras que indican que no se puede aparcar en zona prohibida
😆😆😆

¿Por qué los libros tienen siempre frío? Porque tienen muchas hojas.

Never stop learning,

Mike from LangBites

PS I'm releasing new features which will need a user login. Get ready by connecting your Facebook account. 🙏🏼

You received this email because you signed up at LangBites.co. Click here to unsubscribe.

Made with JoyBird