kill
The Italian word 'uccidere' translates to 'kill' in English. It is a verb used in Italian to denote the act of causing someone or something's death. Like in English, it can be used in various contexts, including in literal, metaphorical, or idiomatic ways. When using 'uccidere', remember that it is a strong word and should be used carefully depending on the context.
It is better to kill time than to kill a person.
This Italian phrase is a saying that advises against causing harm to others. It suggests that it is preferred to waste time (do nothing) than to commit a harmful act such as killing.
I do not want to kill your hope.
In this statement, the speaker doesn't literally want to 'kill' someone's hope, but rather they don't want to defeat or ruin it. In Italian, 'uccidere' can be used metaphorically to express the idea of destroying something non-physical, like hope.
The police are looking for who tried to kill the mayor.
In this case, 'uccidere' is used in a more literal sense, referring to an attempt to take someone's life. The statement is an example of a news report or possibly a conversation about a serious event.