touch
The Italian word 'toccare' is used to express the act of touch, similar to its English counterpart. It can be used in a variety of contexts, such as 'toccare un oggetto' (to touch an object), 'toccare il cuore di qualcuno' (to touch someone's heart), or 'toccare una ferita' (to touch a wound). It's important to note that 'toccare' can also mean 'to play' in the context of music, as in 'toccare il pianoforte' (to play the piano).
Don't touch my food
This is a command issued when someone does not want their food to be touched. The verb 'toccare' is used in the infinitive form to express a generic instruction.
The music makes me touch the sky with a finger
This sentence expresses a feeling of elation or exceeding happiness when listening to music, as though one is so uplifted they could 'touch the sky.' Here, 'toccare' is used in the infinitive form to express a possibility or capability.
You have to touch to believe
This phrase is an instruction implying that sometimes one must directly interact with something (in this case through touch) in order to believe in its reality or authenticity. The verb 'toccare' here is used once again in the infinitive form, to express a necessity or requirement.