← Italian Vocab Builder

tirare

English translation of tirare

pull

The Italian word 'tirare' is very similar to the English word 'pull'. It's mainly used when we want to indicate that we're exerting force on something to cause or tend to cause motion toward the source of the force. It can be used in several contexts, such as pulling a door or a drawer.


Example sentences using: tirare

Devo tirare fuori il cane per una passeggiata.

English translation of Devo tirare fuori il cane per una passeggiata.

I have to take the dog out for a walk.

In this example, 'tirare' is used in the phrase 'tirare fuori' which means 'to take out' or 'bring out'. It's a phrase often used when referring to taking pets outside.

Non tirare la corda troppo forte o si romperà.

English translation of Non tirare la corda troppo forte o si romperà.

Don't pull the rope too hard or it will break.

Here, 'tirare' is used in its most literal sense, which means 'to pull'. This is a common use of the verb 'tirare'.

Devo tirare su con il naso quando ho il raffreddore.

English translation of Devo tirare su con il naso quando ho il raffreddore.

I have to blow my nose when I have a cold.

'Tirare su con il naso' is an Italian idiom which literally translates to 'pull up with the nose'. However, in English it equates to the phrase 'to blow one's nose'.

Made with JoyBird