← Italian Vocab Builder

sudare come un pollo

English translation of sudare come un pollo

sweat like a chicken

The Italian phrase 'sudare come un pollo' translates directly to 'sweat like a chicken' in English. It is used to describe someone who is sweating profusely, often in stressful or challenging situations. This expression emphasizes a state of physical exertion or nervousness, similar to how a chicken may appear when it is under duress or in a heated environment.


Example sentences using: sudare come un pollo

Dopo aver corrido per un'ora, sudavo come un pollo.

English translation of Dopo aver corrido per un'ora, sudavo come un pollo.

After running for an hour, I was sweating like a chicken.

This phrase illustrates how intense physical activity can cause someone to sweat profusely.

In estate, con il caldo, noi sudiamo come polli anche restando fermi.

English translation of In estate, con il caldo, noi sudiamo come polli anche restando fermi.

In summer, with the heat, we sweat like chickens even when standing still.

This phrase highlights how the heat can make people sweat excessively, regardless of their activity level.

Quando mi alleno in palestra, spesso suderò come un pollo.

English translation of Quando mi alleno in palestra, spesso suderò come un pollo.

When I work out at the gym, I often sweat like a chicken.

This expression emphasizes the connection between physical exercise at the gym and heavy sweating.

Made with JoyBird