← Italian Vocab Builder

sentirsi lacerato

English translation of sentirsi lacerato

feeling torn

The Italian phrase 'sentirsi lacerato' translates to 'feeling torn' in English and is often used to describe a state of inner conflict or emotional distress when someone is faced with difficult choices or competing desires. It conveys a sense of being pulled in different directions, and it's commonly used in both everyday conversations and literary contexts to express complex feelings.


Example sentences using: sentirsi lacerato

Mi sento lacerato quando devo prendere una decisione difficile.

English translation of Mi sento lacerato quando devo prendere una decisione difficile.

I feel torn when I have to make a difficult decision.

This phrase expresses the internal conflict one experiences when faced with challenging choices.

È normale sentirsi lacerato dopo una rottura.

English translation of È normale sentirsi lacerato dopo una rottura.

It is normal to feel torn after a breakup.

Here, the phrase captures the emotional turmoil that often follows the end of a relationship.

A volte mi sento lacerato tra il dovere e la mia felicità.

English translation of A volte mi sento lacerato tra il dovere e la mia felicità.

Sometimes I feel torn between duty and my happiness.

This example illustrates the struggle between fulfilling obligations and pursuing personal joy.

Made with JoyBird