← Italian Vocab Builder

rimanere indietro

English translation of rimanere indietro

stay behind

The Italian phrase 'rimanere indietro' is used to express the idea of staying behind, as in not moving forward with a group or not progressing as quickly as others. It can be used in various contexts, such as in a race, a journey, or a project. It's important to note that 'rimanere' means 'to stay' or 'to remain', and 'indietro' means 'behind' or 'backwards'.


Example sentences using: rimanere indietro

Non voglio rimanere indietro con i miei compiti.

English translation of Non voglio rimanere indietro con i miei compiti.

I don't want to fall behind with my homework.

In this example, 'rimanere indietro' is used to express the concept of falling behind in completing school tasks, a common notion in both English and Italian conversations.

Durante la maratona, ho temuto di rimanere indietro.

English translation of Durante la maratona, ho temuto di rimanere indietro.

During the marathon, I feared falling behind.

Here, 'rimanere indietro' is used in a physical context, referring to the act of lagging behind in a race or competition. This phrase can be used in any situation where there is a need to keep up with others physically.

Se non studi, potresti rimanere indietro.

English translation of Se non studi, potresti rimanere indietro.

If you don't study, you might fall behind.

In this sentence, 'rimanere indietro' is used to suggest the consequence of not keeping up with academic studies which is common in both Italian and English discussions about education.

Made with JoyBird