realize
The Italian phrase 'rendersi conto' is the equivalent of the English word 'realize'. It is used when someone becomes aware of or understands something, often after a period of thought or after new information is presented. For example, 'I just realized that I left my keys at home.' would be 'Mi sono appena reso conto di aver lasciato le chiavi a casa.' in Italian.
I never had the time to realize what happened.
In this sentence, 'rendersi conto' has been used to express the realization of a certain event or situation. The speaker didn't have time to fully understand or comprehend what had occurred.
After a while, he started to realize the situation.
This sentence conveys the process of gradually becoming aware or cognizant of a particular situation. The 'rendersi conto' phrase is used to depict this slow realization.
I had a panic moment before realizing it was just a dream.
Here, 'rendersi conto' is utilized to represent the moment of realization after initial confusion or panic. It shows the specific moment the speaker realizes the actuality of the situation, realizing it was just a dream.