to pinch
In Italian, the word 'pizzicare' is used to express the action of pinching, which is the act of squeezing something between your thumb and another finger. This word can be used in various contexts, such as in cooking to describe the action of pinching salt or herbs, or in a more figurative sense to describe a mildly painful or irritating sensation, like a pinch on the arm.
Don't be a gentleman, I'm not trying to pinch your girlfriend.
The speaker assures someone that they are not making advances towards the other person’s girlfriend. 'Pizzicare' in this context refers to the figurative sense of attracting or getting the attention of another person.
You have to pluck the guitar strings to produce that sound.
In this case, 'pizzicare' is used to describe the action of plucking the strings of a musical instrument, such as a guitar, to produce sound.
The spider may bite if it feels threatened.
In this sentence, 'pizzicare' is used to refer to the biting of a spider when it feels threatened. Although literally 'pizzicare' means 'to pinch', in this context it is translated as 'to bite'.