← Italian Vocab Builder

non alzare la testa

English translation of non alzare la testa

not lifting head

The phrase 'non alzare la testa' in Italian is used to describe a state of humility or submission, where a person is either physically not lifting their head or metaphorically suggesting that they should be modest and not seeking attention or pride. It can apply in various contexts, such as when someone is being humble in conversation or feeling unworthy in a situation.


Example sentences using: non alzare la testa

Quando sei triste, è facile non alzare la testa.

English translation of Quando sei triste, è facile non alzare la testa.

When you are sad, it is easy not to lift your head.

This phrase expresses the idea that during difficult times, people often feel down and may not want to confront the world.

Durante la competizione, molti atleti non alzano la testa per concentrarsi.

English translation of Durante la competizione, molti atleti non alzano la testa per concentrarsi.

During the competition, many athletes do not lift their heads to focus.

In this context, the phrase indicates that athletes may remain focused and not look around, avoiding distractions during an important event.

A volte, è meglio non alzare la testa quando ci sono problemi.

English translation of A volte, è meglio non alzare la testa quando ci sono problemi.

Sometimes, it is better not to lift your head when there are problems.

This phrase suggests that in certain situations, avoiding looking at the issues directly can be a coping mechanism.

Made with JoyBird