let go
The Italian phrase 'lasciare andare' is the direct translation of 'let go'. It is used in the same context as in English, expressing the act of releasing or freeing someone or something, both physically and metaphorically. For example, 'I need to let go of the past' can be translated as 'Devo lasciare andare il passato'.
We should let go of the past and look forward.
This phrase is used when suggesting that someone should stop worrying or thinking about past events and focus on the future.
I can't let go of the idea that it could have been different.
This phrase is used when someone is unable to stop thinking about an alternative outcome of a past event or situation.
We need to let go of old habits to move forward.
This phrase is used when expressing the need to change or give up old habits in order to progress or improve.