← Italian Vocab Builder

lasciare andare

English translation of lasciare andare

let go

The Italian phrase 'lasciare andare' is the direct translation of 'let go'. It is used in the same context as in English, expressing the act of releasing or freeing someone or something, both physically and metaphorically. For example, 'I need to let go of the past' can be translated as 'Devo lasciare andare il passato'.


Example sentences using: lasciare andare

Dovremmo lasciare andare il passato e guardare avanti.

English translation of Dovremmo lasciare andare il passato e guardare avanti.

We should let go of the past and look forward.

This phrase is used when suggesting that someone should stop worrying or thinking about past events and focus on the future.

Non riesco a lasciare andare l'idea che avrebbe potuto essere diverso.

English translation of Non riesco a lasciare andare l'idea che avrebbe potuto essere diverso.

I can't let go of the idea that it could have been different.

This phrase is used when someone is unable to stop thinking about an alternative outcome of a past event or situation.

Dobbiamo lasciare andare le vecchie abitudini per avanzare.

English translation of Dobbiamo lasciare andare le vecchie abitudini per avanzare.

We need to let go of old habits to move forward.

This phrase is used when expressing the need to change or give up old habits in order to progress or improve.

Made with JoyBird