hunchback
The term 'gobbo' in Italian is used to refer to a person with a hunchback or a curved spine. It can also be used to describe something that is curved or bent. The term is often used in a descriptive sense, rather than as a medical term.
the hunchback man walks down the street.
In this sentence, the word 'gobbo' means 'hunchback' and is used as a descriptive adjective for the man. The structure of the sentence corresponds to the English one, with the verb 'cammina' translating to 'walks' and 'per strada' translating to 'down the street'.
The hunchback of Notre Dame is a popular French novel.
This sentence refers to the famous fictional character, the hunchback of Notre Dame. 'Gobbo' in this context is a title that becomes a part of the character's identity. It's a direct descriptor for the character, meaning hunchback, and 'di Notre Dame' signals the setting of the story.
The cat is a little hunchbacked.
Here, 'gobbo' is used to describe the physical appearance of the cat, suggesting it has a slight deformity in its spine. Note that 'un po' is the equivalent of 'a little' in English, introducing the idea that the cat is not completely hunchback, but only somewhat.