← Italian Vocab Builder

fare facce buffe

English translation of fare facce buffe

make silly faces

The Italian phrase 'fare facce buffe' is used to describe the act of making silly faces. It is a common phrase used in everyday conversation and can be used in both formal and informal contexts. The phrase is composed of three words: 'fare', which means 'to make' or 'to do', 'facce', which means 'faces', and 'buffe', which means 'silly' or 'funny'. The phrase is used to describe the act of making exaggerated or funny facial expressions, often for the purpose of entertaining others or expressing amusement.


Example sentences using: fare facce buffe

Durante la festa, Marco ama fare facce buffe per far ridere gli amici.

English translation of Durante la festa, Marco ama fare facce buffe per far ridere gli amici.

During the party, Marco loves to make funny faces to make his friends laugh.

In this phrase, 'fare facce buffe' is used to indicate the act of making funny faces as a way of entertaining others. Marco is the subject who is doing this action.

Non è educato fare facce buffe mentre altri stanno parlando.

English translation of Non è educato fare facce buffe mentre altri stanno parlando.

It's not polite to make funny faces while others are talking.

This sentence uses the expression 'fare facce buffe' in a context of a behavioural advice, suggesting that it's not polite to make funny faces when someone else is speaking.

Ai bambini piace fare facce buffe quando prendono foto.

English translation of Ai bambini piace fare facce buffe quando prendono foto.

Kids like to make funny faces when they take pictures.

This example demonstrates a common situation where children might 'fare facce buffe' - that is, make funny faces - for humor when photographs are being taken.

Made with JoyBird