← Italian Vocab Builder

far venire i brividi

English translation of far venire i brividi

to give the creeps

The Italian expression 'far venire i brividi' is used to describe a feeling of discomfort or fear caused by something unsettling or eerie. It can refer to situations, stories, or entities that provoke anxiety or dread. Just like in English, it signifies a reaction that makes someone feel uneasy or frightened.


Example sentences using: far venire i brividi

Quella storia che mi hanno raccontato mi ha fatto venire i brividi.

English translation of Quella storia che mi hanno raccontato mi ha fatto venire i brividi.

That story they told me gave me the creeps.

This phrase expresses how a particular story caused a feeling of fear or unease, resulting in the listener feeling creeped out.

Il film horror era così spaventoso che mi ha fatto venire i brividi.

English translation of Il film horror era così spaventoso che mi ha fatto venire i brividi.

The horror movie was so scary that it gave me the creeps.

In this sentence, the speaker is sharing their reaction to a horror movie, indicating that it was frightening enough to induce a feeling of discomfort.

Quando sento il vento ululare, mi fa venire i brividi.

English translation of Quando sento il vento ululare, mi fa venire i brividi.

When I hear the wind howling, it gives me the creeps.

Here, the speaker describes an unsettling experience related to nature, where the sound of howling wind triggers a sensation of fear.

Made with JoyBird