← Italian Vocab Builder

far rizzare i capelli

English translation of far rizzare i capelli

to make your hair stand on end

The Italian phrase 'far rizzare i capelli' is commonly used to describe a situation that causes extreme fear or anxiety, making one feel startled or terrified. This expression figuratively conveys the idea that something is so shocking or unsettling that it causes one's hair to literally stand up, similar to the English expression. It can refer to scary stories, frightening experiences, or intense surprises.


Example sentences using: far rizzare i capelli

Quella storia era così spaventosa che mi ha fatto rizzare i capelli.

English translation of Quella storia era così spaventosa che mi ha fatto rizzare i capelli.

That story was so scary that it made my hair stand on end.

This phrase expresses the fact that the story was frightening enough to cause a physical reaction of fear, which is metaphorically described as making one's hair stand on end.

Il film dell'orrore era talmente intenso che mi ha fatto rizzare i capelli.

English translation of Il film dell'orrore era talmente intenso che mi ha fatto rizzare i capelli.

The horror movie was so intense that it made my hair stand on end.

In this example, the phrase illustrates how the intensity of the horror movie triggered a strong emotional response, causing the speaker's hair to metaphorically stand on end.

La musica che ho ascoltato era così emozionante che mi ha fatto rizzare i capelli.

English translation of La musica che ho ascoltato era così emozionante che mi ha fatto rizzare i capelli.

The music I listened to was so thrilling that it made my hair stand on end.

Here, the phrase captures the thrill of experiencing powerful music, emphasizing how it can invoke strong feelings, akin to the sensation of hair standing on end.

Made with JoyBird