← Italian Vocab Builder
Photo by judy_beth_morris_idaho on Unsplash.

bozza

English translation of bozza

draft

The Italian word 'bozza' is used to refer to a preliminary version or sketch of a document, plan, or design. It is often used in the context of writing or designing, where it means a rough or unfinished version that is subject to revision. For example, one might say 'Ho preparato una bozza del mio articolo' (I have prepared a draft of my article) to indicate that they have created a preliminary version of their article that is not yet finalized.


Example sentences using: bozza

Ho finito la bozza del mio libro.

English translation of Ho finito la bozza del mio libro.

I have finished the draft of my book.

In this sentence, 'bozza' is used to refer to a preliminary or first version of a text, which in this case is a book. This usage is common among writers or anyone producing a written work that requires revision and refinement before completion.

La bozza di birra è più fresca.

English translation of La bozza di birra è più fresca.

Draft beer is fresher.

Here, 'bozza' refers to beer served from a keg rather than a bottle or can, a usage that is common in restaurants or bars. The phrase implies a preference for this type of beer, suggesting it offers a taste advantage over bottled or canned varieties.

Stiamo ancora lavorando sulla bozza del contratto.

English translation of Stiamo ancora lavorando sulla bozza del contratto.

We are still working on the draft of the contract.

In this example, 'bozza' is used to describe an unfinished version of a contract. This might mean the document is undergoing revisions, or that all parties have not agreed to its terms and conditions. The usage underscores the iterative nature of contract negotiations.

Made with JoyBird