having an affair
In Italian, 'avere una relazione' is commonly used to describe a romantic relationship that is secret or outside of a committed partnership. It often implies a sense of deception or unfaithfulness, similar to the English phrase 'having an affair.' This expression can refer to both emotional and physical relationships that are not acknowledged publicly.
Luca decided to have a secret affair.
This phrase indicates that Luca has made a choice to engage in a romantic and possibly deceptive relationship without others knowing.
Maria suspects that her husband is having an affair.
In this example, Maria has a feeling or belief that her husband is involved in an inappropriate romantic relationship with someone else.
I don’t want to have an affair with someone who is married.
This phrase expresses a personal boundary or moral stance against engaging in a romantic relationship with a married person.