← Italian Vocab Builder

avere una morale lasca

English translation of avere una morale lasca

have lax morals

The phrase 'avere una morale lasca' in Italian refers to individuals or groups who do not adhere to strict ethical standards, allowing for flexible or lenient interpretations of right and wrong. This expression can be used in various contexts, such as discussing personal behavior, societal norms, or organizational policies, highlighting a tendency to prioritize convenience or personal gain over moral principles.


Example sentences using: avere una morale lasca

Non posso fidarmi di lui, ha sempre avuto una morale lasca.

English translation of Non posso fidarmi di lui, ha sempre avuto una morale lasca.

I can't trust him, he has always had lax morals.

This phrase indicates that the speaker considers the person untrustworthy due to their loose ethical standards.

In alcune culture, avere una morale lasca è accettabile.

English translation of In alcune culture, avere una morale lasca è accettabile.

In some cultures, having lax morals is acceptable.

This sentence suggests that different cultures have varying views on what constitutes acceptable behavior and ethics.

Le sue decisioni sono spesso influenzate da avere una morale lasca.

English translation of Le sue decisioni sono spesso influenzate da avere una morale lasca.

His decisions are often influenced by having lax morals.

Here, the speaker remarks that the individual's lack of strict moral standards affects their decision-making process.

Made with JoyBird