go through a rough patch
In Italian, 'attraversare un periodo difficile' is used to describe a time in someone's life when they face significant challenges or difficulties, such as emotional distress, financial hardship, or personal struggles. This phrase conveys the idea that the person will eventually overcome these challenges, similar to the English expression.
Lately, we have had to go through a rough patch in our family.
This phrase indicates that the family has been experiencing challenges or tough times recently, which can involve various personal or financial issues.
Last year, I went through a rough patch due to work-related stress.
This example highlights the individual's struggles with stress at work, emphasizing how it affected their overall well-being during that time.
It is normal to go through a rough patch while looking for new job opportunities.
This statement reassures individuals that experiencing difficulties during job searching is common and speaks to the challenges many face in this situation.